« Launching the IP Colloquium | Main | Law Schools Competing On Quality »

Wednesday, October 29, 2008

Political Haikus

Over at Slate, 55 of the 57 folks who work there and are permitted to vote are explaining why they are voting for Obama. Here's my favorite succinct explanation, in the form of a political haiku by Bill Smee, the exec producer of Slate V.

McCain picked Palin.
Already 72.
Might die in office.

Feel free to craft your own in the comments. Remember 5-7-5. For example:

Iraq. Missed Chances.

Cool. Curious. Con Law prawf!

She's a chowderhead.

Posted by Administrators on October 29, 2008 at 01:25 AM in Current Affairs | Permalink

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
https://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8341c6a7953ef010535c11c7b970b

Listed below are links to weblogs that reference Political Haikus:

Comments

"That one"--
eye of storm.
Those two strewn about.

Posted by: Patrick S. O'Donnell | Oct 29, 2008 9:37:27 AM

More (i.e., everything you always wanted to know and then some) on haiku from, of all places, a wonderful site in the legal blogosphere courtesy of David Giacalone: http://blogs.law.harvard.edu/ethicalesq/2003/12/06/haiku-resources/

Posted by: Patrick S. O'Donnell | Oct 29, 2008 8:31:01 AM

No need for slavish adherence to 5-7-5, as the fairly decent entries from Wikipedia on "Haiku" and "Haiku in English" make clear (http://en.wikipedia.org/wiki/Haiku and http://en.wikipedia.org/wiki/Haiku_in_English): The seventeen *on* of a Japanese haiku carry less information than seventeen syllables in English. Consequently, writing seventeen syllables in English typically produces a poem that is significantly "longer" than a traditional Japanese haiku. In consideration of this, most writers of literary haiku in English use about ten to fourteen syllables, with no formal pattern.

Indeed, fewer syllables in English would be closer to the Japanese haiku. More appropriate if not challenging would be the addition of two other requirements:

Use of a season word (kigo);
Use of a cut or kireji (sometimes indicated by a punctuation mark) to contrast and compare, implicitly, two events, images, or situations.

Posted by: Patrick S. O'Donnell | Oct 29, 2008 2:05:51 AM

Post a comment